یابو


آخرین به روزرسانی:
یابو

ریشه‌ی «یابو» درست معلوم نیست. اغلب آن را از ترکی مشتق دانسته‌اند و با «یَبو» که در این زبان به معنای «اسب مردنی» است خویشاوند گرفته‌اند. اما در عربی هم «یَعبوب» را داریم به معنای «اسب تندرو» و در بلوچی «آبو» را داریم در همین معنا و ارتباط اینها با هم درست معلوم نیست. با این حال این را می‌دانیم که کلمه‌ی yaboo در انگلیسی که «اسب کوچک» معنی می‌دهد، وام‌واژه‌ای پارسی است که از هندوستان به انگلیسی راه یافته است. احتمالا این کلمه قدری زودتر از قلمرو عثمانی هم در مسیر دیگری وامگیری شده است. چون کلمه‌ی yahoo که جاناتان سویفت در «سفرنامه‌ی گالیور» (۱۷۲۶م.) به کار گرفته دقیقا همان معنای دشنام‌گونه‌ی «یابو» در فارسی را حمل می‌کند و «اسب-آدم» یا «آدم نفهم مثل اسب» را می‌رساند. اسم موتور جستجوی مشهور «یاهو» در اینترنت هم از همین جا آمده است