طیاره


آخرین به روزرسانی:
طیاره

 


         ریشه‌ی سامی «*طیر» به معنای «پریدن، سریع حرکت کردن» در زبان عربی شاخه‌زایی زیادی کرده و چنین کلماتی را زاده که در پارسی هم وامگیری شده است: «طائر» (پرنده)، «طَیَران» (پرواز)، «طیّار» (پرنده‌ی چالاک)، و «طَیّاره» (هواپیما). شکل‌های دیگری از این ریشه در این کلمات باقی مانده‌اند: ጠየረ (طایارا: خوش‌لباس، مجلل) حبشی امهری، «طیر» (پرنده) و «مَطار» (فرودگاه) عربی. در این بین «طیاره» در زبان عربی به این معنا وجود ندارد و برای نخستین بار در ترکی عثمانی برای اشاره به هواپیما به کار گرفته شده است. این واژه البته پیشتر به معنای «پرنده» در پارسی و عربی وجود داشته است. چنان که خواجوی کرمانی می‌گوید:

«دلم به بوی تو بر باد رفت و می‌بینم             که در هوا طیران می‌کند چو طیاره»

         همه‌ی این واژگان در شعر و ادب پارس رواج داشته‌اند:

خاقانی شروانی: «طیرانت چو دور فکرت من            بر از این نُه مقرنس دوار»

سعدی شیرازی: «طیران مرغ دیدی تو به پایبند شهوت  به در آی تا ببینی طیران آدمیت»

هاتف اصفهانی: « چون درین تنگ آشیانه ندید           جای پرواز و عرصه‌ی طیران

                  طایر روح لامکان سیرش                         کرد آهنگ روضه‌ی رضوان»