امرود


آخرین به روزرسانی:
امرود


         ریشه‌ی پیشاهندواروپایی «*hemo/ *om» به معنای «تلخ، گزنده، خام» را در مدخل «خامه» وارسی کرده‌ام. 

         این بن در زبان‌های آریایی به ریشه‌ی «*اَم» تبدیل شده و همان معنای اصلی‌اش را حفظ کرده، و بیشتر به میوه‌ها ارجاع می‌دهد. در زبان‌های کهن ایرانی از این ریشه چنین کلماتی را سراغ داریم: आम (اَمَهْ: خام، نارس) و «اَمْلَه» (امرود) و «اَمْرا» (انبه) سانسکریت، «اَمْبَه» (انبه) پالی‌، «اومْرُد» (امرود، گلابی) و «بِهْ» پهلوی، հում (هوم: خام) ارمنی کهن، 

         در زبان‌های زنده‌ی ایرانی از این ریشه چنین واژگانی را سراغ داریم: «امرود/ اَمبَروت» و «انبه» پارسی، «أَنْبَج» (انبه) و «عَرْموط/ عَنْبَروت» (امرود) عربی، «ارْموت/ آرْمود» (امرود) ترکی، «اَمْبْرو/ اَمْبورو» (امرود) تالشی، «مَرود» (امرود) شغنی، «هَنیب» (انبه) بلوچی، արմուտ (اَرْموت: امرود) ارمنی، «اُلْمور» (امرود، گلابی) ازبکی، «آموت» (امرود) ترکی اویغوری، «اَرمیت» (امرود) ترکمنی، «اَمْروت» (امرود) خلج، алмурут(اَلْموروت: امرود) قرقیزی، алмұрт (آلْمورْت: امرود) قزاقی، «اَمْرود» اردو، биа(بیَه: به) آسی، ბია(بیَه: به) گرجی و مینگرلی، ბიჲა (بی‌یَه: به) لاز، а-биа (اَبْیَه: به) ابخازی، «بیهْ» (به) لکی، 

         در زبان‌های هندی این خویشاوندان از این ریشه را می‌شناسیم: अमरूद (اَمْرود) هندی، 

         این واژگان به زبان‌های دیگر هم راه یافته‌اند: ambrol (امرود) رومانیایی، армут(اَرْموت: امرود) تاتاری، бигь(بیهْ: به) آواری، 

این واژگان در شعر و ادب پارسی با بسامدی اندک کاربرد داشته‌اند:

ابوالفرج رونی: «شاخ امرود گویی و امرود                       دسته و کردنای تنبور است»

سوزنی سمرقندی: «ثناگوی تو را بی تو دل از غم                به دو نیمه است چون امرودِ کشته»

نظامی گنجوی: «شکر امرود در شکرخندی                       عقد عناب در گهربندی»